Wytn Sleeping -- Wytn Usmanti
Hello! This is a blog with older content. Any language information here may be out of date. :)
Tuesday, March 25, 2014
Blog closing!
PLEASE
NOTE: This is an outdated blog, and the links are a bit wonky. :)
They all still work, but you need to edit the links to make the target url
"OLD-wytn-awake.blogspot.com" rather than simply "wytn-awake.blogspot.com" Okay?
Friday, March 14, 2014
A Perfect Circle - Gravity
Was stuck on this song the other night, did the usual.
Order of Texts: Original English -- Sandic
----
Lost again
Broken and weary
Unable to find my way
Tail in hand
Dizzy and clearly
unable to
Just let this go
I am surrendering
to gravity and the unknown
Catch me
heal me
lift me back up to the sun
I choose to live
I fell again
Like a baby
unable to
stand on my own
Tail in hand
Dizzy and clearly
unable to
just let this go
I am surrendering
to gravity and the unknown
Catch me heal me lift me back up to the sun
I choose to live, I choose to live, I choose to live
Catch me
heal me
lift me back up to the sun
Help me survive the bottom
Calm these hands before they
Snare another pill and
Drive another nail down another
Needy hole
Please release me
I am surrendering to the gravity and the unknown
Catch me
Heal me
Lift me back up to the sun
I choose to live, I choose to live
----
Ustofei
uspeeti wii levi,
fiasab me yneot su fele:
usmiarseei,
ywiwi, yes uraugi
meeab yham
aan jeed nu feer
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
Ejj esyumale:-
so wwee gezo
fele: meeaab yham
aan ovo masa
usmiarseei,
ywiwi, yes uraugi
meeab yham yes
aan jeed nu feer
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
iab opeesod
ee heelo
ian mlii iab ejj opeele:uma
iab opeetiad aan lenab jjew
ta ufebin me opeesod
le:ia aan melasab ejj
pa ba hamab me y-
tepuutale:
opeeniasara....
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
Order of Texts: Original English -- Sandic
Lost again
Broken and weary
Unable to find my way
Tail in hand
Dizzy and clearly
unable to
Just let this go
I am surrendering
to gravity and the unknown
Catch me
heal me
lift me back up to the sun
I choose to live
I fell again
Like a baby
unable to
stand on my own
Tail in hand
Dizzy and clearly
unable to
just let this go
I am surrendering
to gravity and the unknown
Catch me heal me lift me back up to the sun
I choose to live, I choose to live, I choose to live
Catch me
heal me
lift me back up to the sun
Help me survive the bottom
Calm these hands before they
Snare another pill and
Drive another nail down another
Needy hole
Please release me
I am surrendering to the gravity and the unknown
Catch me
Heal me
Lift me back up to the sun
I choose to live, I choose to live
----
Ustofei
uspeeti wii levi,
fiasab me yneot su fele:
usmiarseei,
ywiwi, yes uraugi
meeab yham
aan jeed nu feer
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
Ejj esyumale:-
so wwee gezo
fele: meeaab yham
aan ovo masa
usmiarseei,
ywiwi, yes uraugi
meeab yham yes
aan jeed nu feer
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
iab opeesod
ee heelo
ian mlii iab ejj opeele:uma
iab opeetiad aan lenab jjew
ta ufebin me opeesod
le:ia aan melasab ejj
pa ba hamab me y-
tepuutale:
opeeniasara....
fele: iab yveel
pa vurab ba priiaa pa neousai
iab opeesod
iab opeeheelo
ejj ian mlii iab opeele:uma
ymeja aan jjew
Ecclesiastes 8:16-17
Someone linked me a book from the Bible earlier, Ecclesiastes. I've never read much of the Bible- it's not my thing, and I wasn't raised in that tradition. But some parts of this book really spoke to me. This passage in particular was beautiful.
This is Ecclesiastes 8:16-17.
Order of Texts: English -- Sandic
-----
16 When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth—
people getting no sleep day or night—
17 then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.
----
16. Gre aan fele: fian esmeja aan ade san fuun ba fuunsa, wii aan raug ta santabin o priia oahl umain -- otiab kamain ba keeman meer mon wii meer nosr baneot katee--
fele: fuun ba ivi biab basma jwr esraug fele:.
17. Keemania ta dabin pal uveen ma mlii otoka, otiab kaneot meeaa aan fe. Jjiave ta petan ivin aan biab su, fuun ba skra ba gator katetade san. Fii aan ta fuunsain omii aan fuun ba osa, jjiave ba mii biab gator otefe.
This is Ecclesiastes 8:16-17.
Order of Texts: English -- Sandic
-----
16 When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth—
people getting no sleep day or night—
17 then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.
----
16. Gre aan fele: fian esmeja aan ade san fuun ba fuunsa, wii aan raug ta santabin o priia oahl umain -- otiab kamain ba keeman meer mon wii meer nosr baneot katee--
fele: fuun ba ivi biab basma jwr esraug fele:.
17. Keemania ta dabin pal uveen ma mlii otoka, otiab kaneot meeaa aan fe. Jjiave ta petan ivin aan biab su, fuun ba skra ba gator katetade san. Fii aan ta fuunsain omii aan fuun ba osa, jjiave ba mii biab gator otefe.
Saturday, March 8, 2014
Meer treekaa me pa jeeb ba wwar - While I walk in this city
From "A Book of Pagan Prayer", by C. Serith.
zum pa diapo ba gunra ba wwar,
fuun ae sinabin yma.
pal uveen ta teemosan, pa erin ba uveen op,
wwak aahl ba grawwi, ba ama aww,
inee wwak baahl jebee ba jwia.
aahl gator utele:niali- wwak iat aahl.
le:ee ba deyai, fian ole:eema aan fuun le:ee otetabe,
meer treekaa me pa jeeb ba wwar.
zum pa diapo ba gunra ba wwar,
fuun ae sinabin yma.
pal uveen ta teemosan, pa erin ba uveen op,
wwak aahl ba grawwi, ba ama aww,
inee wwak baahl jebee ba jwia.
aahl gator utele:niali- wwak iat aahl.
le:ee ba deyai, fian ole:eema aan fuun le:ee otetabe,
meer treekaa me pa jeeb ba wwar.
Friday, February 21, 2014
ON Namah Shivaya -- OM prii-kaev-hel-skee-ara
Came across this. Was listening to the Gayatri mantra and this happened to be in the video list with it.
I really like these kinds of chants! I can't capture the meaning entirely, but I can get different aspects of it in different repetitions.
This one is called "Aum Namah Shivaya", and I didn't attempt to get the entire chant. I just got the first part (and even that incompletely).
Order of Texts: Sanskrit -- Sandic -- Smooth English of Sandic
-------
OM Namaḥ Śivāya
bare bare bhole
Namaḥ Śivāya
OM Namaḥ Śivāya
bare bare bhole
Namaḥ Śivāya
----
Online recording software >>
OM prii-kaev-hel-skee-ar(a)
otemii a otemii
bee-enuub ba ivi
OM feer-prii-jwr-sa-le:en(a)
otemii a otemii
bee-enuub ba ivi
----
OM earth-water-fire-air-existence
may I say may I say
the name of the ALL
OM mercy-world-god-knowledge-soul
may I say may I say
the name of the ALL
I really like these kinds of chants! I can't capture the meaning entirely, but I can get different aspects of it in different repetitions.
This one is called "Aum Namah Shivaya", and I didn't attempt to get the entire chant. I just got the first part (and even that incompletely).
Order of Texts: Sanskrit -- Sandic -- Smooth English of Sandic
-------
OM Namaḥ Śivāya
bare bare bhole
Namaḥ Śivāya
OM Namaḥ Śivāya
bare bare bhole
Namaḥ Śivāya
----
Online recording software >>
OM prii-kaev-hel-skee-ar(a)
otemii a otemii
bee-enuub ba ivi
OM feer-prii-jwr-sa-le:en(a)
otemii a otemii
bee-enuub ba ivi
----
OM earth-water-fire-air-existence
may I say may I say
the name of the ALL
OM mercy-world-god-knowledge-soul
may I say may I say
the name of the ALL
Tuesday, February 18, 2014
Ba iibuu biab bale:nial
I was on the porch wondering why I couldn't see the moon when this song happened. Thanks to furrykef for helping me figure out what the melody was from!
Apparently this is a weird version of "Frere Jacques", even though the song has nothing to do with it. :)
Order of texts: Original Sandic -- English
----
ba iibuu biab bale:nial
ba iibuu biab bale:nial
tead baahl?
tead baahl?
pal gol le:yusan pa le:yar bale:nial
pal gol le:yusan pa le:yar bale:nial
biab bale:nial
biab bale:nial
---
The moon is hiding itself!
"
Oh, where is it?
Where is it?
It is hiding behind the clouds
It is hiding behind the clouds
It's hiding!
It's hiding!
Apparently this is a weird version of "Frere Jacques", even though the song has nothing to do with it. :)
----
ba iibuu biab bale:nial
ba iibuu biab bale:nial
tead baahl?
tead baahl?
pal gol le:yusan pa le:yar bale:nial
pal gol le:yusan pa le:yar bale:nial
biab bale:nial
biab bale:nial
---
The moon is hiding itself!
"
Oh, where is it?
Where is it?
It is hiding behind the clouds
It is hiding behind the clouds
It's hiding!
It's hiding!
Sunday, February 16, 2014
Ta uxmejain tjere ba jteni
Someone shared something on Facebook and it caught my eye. Once again I do random translations of stuff, bahaha.
It apparently originated here.
Order of Texts : English -- Sandic -- Smooth English of Sandic
-----------
Vows of the Priestess
I choose to walk my path fearlessly
To live with my Heart wide open
To be Grateful for my experiences
Which led me straight into the arms of the Goddess
And taught me compassion for all things
To forgive and forgive and forgive again
While maintaining the boundaries of my own Sacredness
Not resisting life,
but allowing it to be
To accept and embrace it
And transmute my fear and suffering into Joy
And just by Being,
give others permission to do the same.
To know that everyone is a mirror
Reflecting the light of the Goddess
All with Truth at the core of their being
All unique, all beautiful, all different aspects of Her.
Source: Ariadnes Temple
----------
Uxmejain tjere ba jteni
Kaxmejai yahl aan treekaa fiasab me klee, temab kahamira
Aan jjew jteni,
Aan kaja skra ta okan ivin,
Skra jeeguu ta iab pa kreb ba jwia iab hiakt oxtjeer,
oahl ta fian frn wiikias faee ivi
sanab kaxorain.
Aan feer wiii feer ejj wii feer iat ejj ra,
a meer feer fele: ba lunub ba deya me yfadis
ian ba jjew yneot diijj, a ian oka ba yfeer,
biab ytade, wii pa me biab ykre,
temab wii lasveb me otiab tu masra ytale:l
wii jeedi katarai
ian ta jutin ymee-e aan ma jeed baahl ufeeri.
Aan sa aan ivi kenee kaahl,
ba yeeab ba jwia batonaha,
aan pal esle:am op ivin baahl ba Aunia keri,
aan oahl treenuinra masa ivin, wenain ivin, ialthan wii mee-en jutin ba Ivi.
Masa: Tamla ba Areatnee
-----
that of the Awakened which had to be committed to
I have chosen to walk on my path lacking fear,
to live open(ly),
to thank for every occurrence,
for every occurrence, as they have led me perfectly into the arms of the Lady,
and they are that which has taught me of
compassion for all things.
To forgive and forgive again and forgive yet again,
though while forgiving I protect that bubble of my worthiness/honor/value
I do not fight against life, but I forgive/allow its passing,
I accept it, and carry it within me,
i am changing fear and regret in me till they are joy
and thus being
I show to the others that to do this is allowed.
To know that every one is a mirror,
which reflects the light of the Lady,
that at the center of every one there is the lasting Truth,
that they each are unique from the foundations, every one is beautiful, pieces and revelations of the All.
source: temple of ariadne.
It apparently originated here.
-----------
Vows of the Priestess
I choose to walk my path fearlessly
To live with my Heart wide open
To be Grateful for my experiences
Which led me straight into the arms of the Goddess
And taught me compassion for all things
To forgive and forgive and forgive again
While maintaining the boundaries of my own Sacredness
Not resisting life,
but allowing it to be
To accept and embrace it
And transmute my fear and suffering into Joy
And just by Being,
give others permission to do the same.
To know that everyone is a mirror
Reflecting the light of the Goddess
All with Truth at the core of their being
All unique, all beautiful, all different aspects of Her.
Source: Ariadnes Temple
----------
Uxmejain tjere ba jteni
Kaxmejai yahl aan treekaa fiasab me klee, temab kahamira
Aan jjew jteni,
Aan kaja skra ta okan ivin,
Skra jeeguu ta iab pa kreb ba jwia iab hiakt oxtjeer,
oahl ta fian frn wiikias faee ivi
sanab kaxorain.
Aan feer wiii feer ejj wii feer iat ejj ra,
a meer feer fele: ba lunub ba deya me yfadis
ian ba jjew yneot diijj, a ian oka ba yfeer,
biab ytade, wii pa me biab ykre,
temab wii lasveb me otiab tu masra ytale:l
wii jeedi katarai
ian ta jutin ymee-e aan ma jeed baahl ufeeri.
Aan sa aan ivi kenee kaahl,
ba yeeab ba jwia batonaha,
aan pal esle:am op ivin baahl ba Aunia keri,
aan oahl treenuinra masa ivin, wenain ivin, ialthan wii mee-en jutin ba Ivi.
Masa: Tamla ba Areatnee
-----
that of the Awakened which had to be committed to
I have chosen to walk on my path lacking fear,
to live open(ly),
to thank for every occurrence,
for every occurrence, as they have led me perfectly into the arms of the Lady,
and they are that which has taught me of
compassion for all things.
To forgive and forgive again and forgive yet again,
though while forgiving I protect that bubble of my worthiness/honor/value
I do not fight against life, but I forgive/allow its passing,
I accept it, and carry it within me,
i am changing fear and regret in me till they are joy
and thus being
I show to the others that to do this is allowed.
To know that every one is a mirror,
which reflects the light of the Lady,
that at the center of every one there is the lasting Truth,
that they each are unique from the foundations, every one is beautiful, pieces and revelations of the All.
source: temple of ariadne.
Subscribe to:
Posts (Atom)