Monday, November 15, 2010

Ivi kasa... LoCoWriMo 2010

Ba tavel ba kaxneot raug amebi, kaxneot sa frn kia okama, a kaxsa ân ta ostonén ta semin ba ere, oxahl berbénoin, daeyúin, mé baahl ra okama jéb, baxwîc ba ere, skra déviat kabra ivi, mé fî ân kaneot wîcig ân iad ba ereb ba nabei, ba poc ba da ba tavel batavig usmeti.
Jésrît kaxmalēî faé ta keman ka, mé otian kaxmî frn ba malēl ba da ka, mé kaxmî otian ân nalēu kaahl ere ba poc Étésea.
"Olēésu faé me ameb faé kunere." kaxmî ba ere nabei. "Otatara wenai, frnsai, auzeri. Ta ivlún aé ototara berain faé ta ivlún me. Otatara deyai, dé poc fovi."
Mé ta keman oxen nât faé ba jam, mé kaxrep ba ere ba nabei, kajilēri.

--

Ta keman oxkre tjuin amebin deyain, oxahl amen wenain, auzeri. A neokéma ta uxkrein amen axahl frnsai. Be ere kaxaog ta amebin, kaxjae otian, a neokéma ta amen axahl faé ka.
Unî pagan oxav jtenin mé pa ba jamab baxtrékâ kémâ neousai, wenai, mé baxmî:
"Béenú me, lēé ba ere, baahl samiana."
Ta amen uxkrein oxahl temâin, skra ame aNEOT jae ba erebian- nu amî rial faé ta basan ka.
A jéb ba kémâ baxtrékâ ba erebian mé baxkléja ba ufeb ba ere, mé kaxenhâ lēai.
"Lēé ame- baahl lēéahl ame? Exsu lēiahb. Olēétara kunere me."
"Ymacig." Baxmî ba samiana, mé baxav kunere ba Étésea.


Translation of the above:
The young man who had not yet known a woman had no idea what he should do, but he knew that his father's last words were powerful and holy, and that he must do what the king had wished of him.
After all, Déviat hears everything*, and if he does not wish to help the new king any longer, the land of the youth's father would be torn apart.
So he called his servants, and he told them of his father's death, and that he was now king of Atasia.
"Find me a woman for queen." Said the new king. "Let her be beautiful, wise, good. Let her age be the same as mine. Let her be noble, and from a faraway land."
And his servants ran from the room, and the new king sat down, crying.

--

The servants brought many noble women, who were beautiful and good women. But none of these were wise. The king looked at the women, he spoke to them, but none of these women was for him.
Then suddenly the doors flew open, and in walked a person who was unknown to them, and this person said:
"My name, O king, is Samina."
The women were shocked at this, for a woman does not speak to a king, she only answers his questions. But this person walked to the king and kissed the hand of the king, and the king inhaled happily.
"O woman- are you a woman? I have found you. Be my queen."
"I would like that." Said Samina, and this person became queen of Atasia.




*a cultural note: Most Weyr people worship two gods, the names of which are Déviat and Núkiam. Núkiam is the ancient creator god, who has grown tired and careless of what happens to his creation. Déviat is a Weyr person who was saved from death at the hands of starvation in the distant past (he was an unwitting settler, who had crashed along with his family on the shores of Wytn as had so many others). Déviat became the consort of Núkiam and eventually a god in his own right, though he is primarily worshipped as the intermediary between Núkiam and the Weyr. It's said that unless one is in the good graces of Déviat's kind heart, only bad things can come. To ignore the final requests of a loved one is one of the few things that, in tradition, is guaranteed to bring horrible luck upon the doer.

No comments:

Post a Comment