Sunday, February 24, 2013

Rastroth ul kaxbranth la Melxoth ("The north wind and the sun")


Translated "the north wind and the sun" into Arangothek. :)  I tried my best to stick to Feasterisms, but where it was impossible due to lack of information, I improvised or extrapolated from what already existed.

Order of texts: English -- Arangothek 

--

The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveler came along wrapped in a warm cloak.
They agreed that the one who first succeeded in making the traveler take his cloak off should be considered stronger than the other.
Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveler fold his cloak around him;
and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveler took off his cloak.
And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.

--
*

Rastroth ul kaxbranth la melxoth in quosuntalix ta sintha ul delin er gaglar, ketpir branissixist* in ettix, dan in pilbessa tin haxke sarmak*.
Delin in sisordix* kar sintha ve dasirethrix ne banissixist ai kaxkenond, kar dan di flaressa ve gaglar ker bedeltath.
Ketpir rastroth ul kaxbranth in suggix*har glarxa har gaglarxa ker keltedossanond, koi “ben sugguanond gaglar, ketsa goxettoxa* in pilbix branissixist ai haxkenond”; ben singrat* rastroth ul kaxbranth in rethesulix* ai arratoth*.
Ketpir in sarkix sarmaxa* melxoth, la mekpirxa* in dasirix ai haxkenond branissixist.
Ketsa rastroth ul kaxbranth in glirix* ai sisordua kar sintha ul delin ve gaglar ve melxoth.

--

Notes on new words and word usages:

*branissist is “traveler”, formed via parallel construction with F.telixist
*sarmak is formed from sarm-ua (“to be warm”) and +k, adjectivifier.
*sisordua is back-formed from “olsordua”, to disagree, which  is ol-sord-ua, “apart-stand-(verb)”.  Sisordua is analogue to this, formed as si(n)- “together” and sordua, stand.
*dasirua, “to take off (clothing)”, is formed from da- “off/away” and sirua- “to put”.
Dasirethrua, to cause someone to remove clothing.
*suggua, to breathe, was used here as “to blow (as wind)”, as there is no Feasterism for “blow”.
*goxetto, “proximity, nearness” is formed from gox-, a root which seems to denote proximity (possibly from the similar root goss-, which signifies royalty or prestige) and –etto, abstract nominalizer.
“nearby dog”, pex goxettok
*ben singrat, “ at the end” is here used as “finally”.
*rethesulua means “to relinquish, to give over”, but is there used as “concede, to give up”.
*arrua, to try, with nominalizer suffix +(a)t.
*sarmax, warmly
*mekpirxa, “right now-ly”, immediately.  Mekpir +xa 
*"ben... ketsa..."  In absence of a prescribed method of forming things like "the more, the merrier", I have done it this way.  "at/during.... thus..."
*glirua, "to need" is used here instead of "was obliged to".
*image found here.

No comments:

Post a Comment