Friday, October 18, 2013

poe

A friend of mine challenged me to translate this stanza of Poe's poem and I did some days ago but forgot to upload it here.  So that I won't lose it, I am uploading it now.

Order of texts:  Sandic -- Smooth English of Sandic
--


Sriitnia mer else:am ba nocr makateewiici
meer sin me exahl levi wii kateewiici
pal ba diion uxsorei baxahlnia wii neoerini
meer rep me aan katee pal ba pag dania baxtam
baxahlso aan keemania kaxtam, kaxtam pal pag ba jam.
“keemania kaxfeed aan pose.” examalale:, “pal pag me katam--
jeed baahl nu, baahl nu ra.”

--

Sometime during middle the night dreary,
During thinking my i was weak and tired
By the pile of books which was forgotten and unimportant
during the beginning my to sleep at the door something it knocked
It was as though somebody was  knocking knocking at the door of the room
'Somebody has come to visit,' i muttered, 'He is knocking at my door--'
'That is it.  That is certainly it.'

No comments:

Post a Comment