Order of texts: English -- Sandic -- Smooth English of Sandic
Lord, make me an instrument of your peace,
Where there is hatred, let me sow love;
where there is injury, pardon;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
where there is darkness, light;
where there is sadness, joy;
O Divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled as to console;
to be understood as to understand;
to be loved as to love.
For it is in giving that we receive;
it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we are born to eternal life.
Le:ee ba deyai, iab ole:eema iaddab ba he le:ee,
pal fida, iama otepuutuu seb,
pal pur, feerab otepuutu,
pal wiwi, deevab otepuutuu,
pal jirra, haeb.
Pal gleen, yeeab,
pal jila, masab.
Le:ee ba deyai ba daeyuui, ole:eefeer aan fele: oteneot wiis aan ahl ukrei siad aan ma kre,
aan al ufei siad aan fe,
aan ahl usei aan se.
skra katorain awwtade,
wii kafeerin ufeerin awwteahl,
wii katemale:lin pa ba jjewab gre kala awwteahl u(te)mesin.
O holy lord, make me a tool of your peace,
at hate, let me leave a seed of love,
at pain, may I place mercy,
At hesitation, may I put confidence,
At sorrow, hope.
At darkness, light,
At sadness, enjoyment.
O lord who is holy, allow me to not want to be carried more than I carry (others),
to be understood more than I understand (others),
to be loved more than I love.
Because it is as givers that we receive,
and forgiving that we are forgiven,
and as those who will die that we are the ones who will be born into eternal life.