Tuesday, June 4, 2013

Antho audio #3

Here's one for today, then. :)  I should probably note that these posts are just for me to put audio files to text.  It is noteworthy that these texts exist in the "Things written in Sandic" on the right-hand side, in case you're curious about what they actually mean.



Fî ân mlîian lēéteraug, noalabin oneot ahl.
Faé ba kémâ, kasa frn ivi- erin okatade san!
Sa baahl béno.
Xsinan lēain oma imprîâb lēai!
Fî ân lēésa ân se, lēésa ân ĵew.
Kémannia, lēaactab ofézu, a jutin biab oma.
Olēétara pélēakoi!
Olēésu lēiab, olēésa frn lēé, olēétara pélēai!
ĵew lēé bataraco ŵhé xsinan lēé.
Fî ân lēéméâ ân su heb pa lēé, erin jéd baneot ahl- biab olēésu pa ivi siadi!
Baneot ahl erin, ba sa kémannia frn lēé. A erin baahlra ân olēéahl lēai

No comments:

Post a Comment