Thursday, January 19, 2012

Ta tasnidan oxahl ulëor

I really don't like the way Sandic handles numbers. In this case, "ta ulëor tasnidan" is literally "the four friends". Thing is, I'm unsure what else to do about it. "ta tasnidan ulëor" sounds a bit too much like "the friends of four".

Idk.


Anyway, here's a Panchatantra story. I used the bookbox version because I liked it the most. Enjoy!

UPDATE: Ahhh, figured out what it was about the thing above that I didn't like! The "Ta" is what was bothering the crap out of me. Properly translated
--, the title would be more like "Ulëor tasnidan" or "Ta tasnidan oxahl ulëor" (Four friends" or "the friends who were four (in number)".)

-------

Dé kémameadannia fovi baxzefa érinjé pa ba ankoan wî thîan he oxmect. Pa ba erinjé oxmect ulëor tasnidan rain- herle, lëartefa, akathîa wî nibo. Gre nocrab ta tasnidan oxúraj ân mî dé tré dé just frn kia jéd ba mohn baxoka. Mohnnia, ba herle utemâira axahl. “Jjacekéman opútú soddabin pal ivin ten pa erinjé! Awwteneot méâ ân ma niasa faé aww, balnia?!”

“A aunia baahl ân awwteméâ!” Baxmalëî ba akathîa. “Tasnid aww ba nibo kasa.” Gre mohnnia dab exraug matemâira. Dél frn amalthîan, ulëlétin pa oloca jjacekémania, oxzeb lëagibin op umatemâin. Unî ba olocab pa lisan op oxade, wî ynnéhî oxlëanég! Teadian oxlëanég? Tasnidian aww ba nibo.”

“Deden ka kaxtam faé ba oloca, biab kaxtam tu ialthan. Uxniasain, fovin oxlëanég ta amalthîan. Kian oxkajara.”

Mér krianav ba kambâ, ba herle axféd ébian ân su kaevob skra koewîc ae. Mér fovi axahl, ta jutin oxsem ân dam ta madabin, kéamjébin wî felabin pa erinjé. Dé tré dé jut oxjae tu eslëam ba nocr, wî oxgre ân ejj otaféd ba herle. A ejj ba herle axneot féd! Oxsem ân ahl déxsiin ta tasnidan.

Mér helav, ta jutin oxsem ân malëî ba herleian, a ba akathîa baxlëanég meadanian ân atiahb su. Pal lornia, atiahb kaxraug- fonia ae uxtiaktai baxahl pa oloca. "Déxsii opéneot ahl", atian kaxmî. "Daniab awwtema ân pian ma niasa."

Ba akathîa ejj tasnidanian ka kaxlëanég. Ba lëartefa bajin, wî unî baxmî ân baxsa frn da, biab otoma. “Lëé nibo! O golab ba akathîa opéféd!” Wî berain ba akathîa wî ba nibo oxlëanég ân iad ba herleb. Oxneot gre- ba nibo baxtam ba olocab tu ialthan. Pal sem ân jéd baxoka, unî baxmée ba lëartefa. “Skra kia zumian péxféd?! Fî ân ejj zumian kateféd ba jjacekém, piab katetade! Péteneot méâ ân ma lënial,” umatemâi axmî ba herle. Unî kiab kaxmée ba jjacekém! Kiab kaxbrain, ivin ta tasnidan ébian oxen. A ba lëartefa greli tjura baxahl ân biab niasa. Ba jjacekém kiab kaxrujji o kaec ka.

“Lenara! Skra ma me ân su kaevob, lëartefa aww ba usei ulëléti kaahl!” Axmî ba herle. Axle dé mead ae faé lënial, wî ejj ba réjilian axen. Axbamo hu, wî atian kaxmaco ân atiab katam ba akathîa. Ba jjacekém mab op baxraug, wî lëartefab kaxpútú o grawwib ân féd ba herleian. Nibo ba tasnidi kian kaxféd wî rujjidab baxtam. Ba lëartefa natul baxféd ân bian ma lënial pa kaevo. Mér ba lëartefa jéd baxma, ba herle axle ejj o fobin ae wî axjard pa erinjéb. Ba jjacekém umatemâira kaxahl! Gator kaxraug ankoab uxmalëli sem ejj ân jjew. Kadévai ân lëenan lenain pa ba erinjé oahl, dé erinjé natulra kaxjard. Ta ulëor safpanian op oxféd, lëai skra ejj berain oxahl.

No comments:

Post a Comment